-
1 dorobić
* * *pf.pf.zob. dorabiać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorobić
-
2 dorabiać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorabiać się
-
3 dor|obić
pf — dor|abiać impf Ⅰ vt 1. (zrobić więcej) to make (some) more [kanapek, naleśników] 2. (zrobić coś brakującego) to make- dorobić półkę do regału to make an additional shelf for the bookcase- dorobić kołnierz do swetra to add a collar to a jumper- dorobić klucze to make duplicate keys- dorobić nowe zakończenie powieści to make up a new ending for a novel- dorobić ideologię do czegoś przen. to come up with a justification for sth- dorabiał części samochodowe he made a. manufactured spare parts for cars- uzasadnienie dorobiono potem they came up with the justification after the fact a. event- dorabiać szyciem/korepetycjami/tłumaczeniami na utrzymanie to do some sewing/tutoring/translations to make ends meet- dorabiać nadgodzinami (do pensji) to earn (some) extra money by working overtime- dorabiać sobie na boku to earn money on the side pot.- dorobić (sobie) parę złotych na drobne wydatki to earn a bit of pin money pot.- dorabiać do stypendium/renty to supplement one’s scholarship/pension- dorabiała jako kelnerka/barmanka she earned extra money moonlighting as a waitress/barmaid a. bartender US- ile można dorobić nie tracąc prawa do emerytury/zasiłku? how much are you allowed to earn before you lose your (retirement) pension/(unemployment) benefits?Ⅲ dorobić się — dorabiać się pot. 1. (wzbogacić się) to make a fortune; to make a pile pot.- dorobić się majątku to make a fortune- imigranci dorabiali się, budowali piękne domy the immigrants were getting rich and building themselves fine houses- powoli dorabiali się ciężką pracą they gradually made money by working hard- dorobił się na piwie/handlu he made a fortune on beer/trade2. (osiągnąć) to acquire [przezwiska]- powoli dorabiałem się pokaźnej biblioteki I was gradually building up an impressive library- miasto dorobiło się nowej sali kinowej the town finally has a. boasts a new cinema3. (nabawić się) to catch, to come down with [kataru, grypy, zapalenia płuc]; to develop [reumatyzmu]- życiem w stresie dorobił się wrzodów żołądka his stressful lifestyle gave him ulcers- z takim katarem nie chodź do pracy, bo się dorobisz don’t go to work with that head cold, because you’ll come down with something worseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dor|obić
-
4 dorabiać
impf dorobić* * *1. (-am, -asz) 2. vi(pot: zarabiać dodatkowo) to have a second job, to moonlight (pot)* * *ipf.1. (= zarabiać dodatkowe pieniądze) earn money on the side; (zwł. na czarno) moonlight; dorabiać czymś do sth as a sideline; dorabiać lekcjami angielskiego give English lessons on the side.2. (= uzupełniać ilość, liczbę czegoś) replenish, restock ( coś with sth) ( newly made); dorobić klucz make a copy of a key.3. (= wzbogacać coś) add later; dorabiać legendę do postaci prezydenta create a legend around the president.ipf.(= zarabiać duże pieniądze) make it good; pot. grow fat ( na czymś on sth); dorabiać się na handlu z Rosją grow fat on trade with Russia; dorobić się wielkiej fortuny make a great fortune.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorabiać
-
5 fortun|a
f 1. (majątek) fortune- dorobić się fortuny to strike it rich- dorobić się fortuny a. zbić fortunę na czymś to make a fortune on sth- wydać fortunę to spend a fortune- roztrwonić fortunę to squander one’s fortune- przepić/przegrać w karty rodzinną fortunę to drink/gamble the family fortune away2. sgt książk. (los) fortune- fortuna się do nas uśmiechnęła fortune smiled upon us■ fortuna kołem się toczy fortune is fickleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fortun|a
-
6 noga
* * *f.Gen.pl. nóg1. (= kończyna dolna) leg; do nogi! here!, come!; w nogi! run!; do nogi broń! ground arms!; kula u nogi ball and chain, albatross; do góry nogami upside down; na jednej nodze (= szybko) on the double; co sił w nogach as fast as one's legs can carry one; ktoś kuty na cztery nogi a sly old fox; brać nogi za pas take to one's heels; bronić się przed czymś rękami i nogami fight sth tooth and nail; być (od rana) na nogach to be one one's feet (all day); być jedną nogą na tamtym świecie have one foot in the grave; dać nogę pot. make tracks; iść noga za nogą walk at a snail's pace; lecieć l. padać z nóg be on one's last legs; mieć iksowate nogi be bowlegged; nakryć się nogami pot. (= przewrócić się) take a tumble, fall head over heels; poczuć grunt pod nogami feel on solid ground; tracić grunt pod nogami be out of one's depth; podstawić komuś nogę trip sb up; postawić kogoś na nogi get l. put sb on his l. her feet; powłóczyć nogami shuffle one's feet; przewrócić coś do góry nogami (= rozrzucić bezładnie) turn sth upside down; rzucać komuś kłody pod nogi put a spoke in sb's wheel; stanąć na nogi l. nogach (= dorobić się) stand on one's feet (again); (= wyzdrowieć) get back on one's feet; ściąć kogoś z nóg knock sb off his l. her feet; traktować kogoś per noga żart. not give sb an ounce of respect; wstać lewą nogą get up on the wrong side of the bed; wyciągać nogi pick up one's pace; wyciągnąć nogi (= umrzeć) kick the bucket; wybić co do nogi kill every last one; choroba ścięła go z nóg he was off his feet with an illness; moja noga tu więcej nie postanie I'll never set foot here again; noga mu się powinęła (= przewrócił się) he tripped over himself; (= popełnił błąd) he slipped up; nie czuję nóg my legs are failing me.2. (= stopa) foot.4. pot. (= niedołęga) twerp, goof; noga z chemii sb hopeless at chemistry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > noga
-
7 hand|el
m (G handlu) sgt Handl. (kupno i sprzedaż) trade; (jako dział gospodarki) commerce- handel detaliczny/hurtowy/międzynarodowy retail/wholesale/international trade- handel uliczny street trading- kwitnie handel uliczny there’s a lot of street trading- obroty handlu światowego global trade figures- zastój w handlu a recession- wycofać coś z handlu to withdraw sth from sale a. the market- handel z Rosją trade with Russia- zajmować się handlem (prowadzić interes) to engage in trade; (w firmie, organizacji) to work in commerce- dorobić się na handlu to make one’s fortune in trade- handel zbożem/artykułami spożywczymi grain/food trade- handel używanymi samochodami the second-hand cars trade a. business- pośredniczyć w handlu nieruchomościami to be a real estate agent- kupić coś na handel to buy sth for resale- handel mieszany Handl. mixed trade- handel obnośny peddling, itinerant trading- trudnić się handlem obnośnym to be a pedlar a. peddler a. itinerant trader- handel obwoźny selling goods directly from a car, van or truck- handel wewnętrzny Handl. domestic trade- handel zagraniczny Handl foreign trade- handel żywym towarem slave trade; (do domów publicznych) white slave trade- wolny handel Ekon. free tradeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hand|el
-
8 mająt|ek
m (G majątku) 1. (mienie) wealth, possessions pl- oszacowano jego majątek na milion złotych his fortune was estimated at one million zlotys- zarządzać majątkiem firmy to manage a company’s property- majątek rośnie/topnieje w czyichś rękach a fortune grows/dwindles in sb’s hands- roztrwonić majątek to squander one’s wealth a. fortune2. (posiadłość) estate, property U- majątek ziemski a landed estate- parcelacja majątku the breaking up of an estate3. (bogactwo) fortune, riches pl- dorobić się majątku to amass a fortune- zbić majątek to make a fortune- zbił majątek na handlu kawą he made a fortune trading in coffee4. sgt (dużo pieniędzy) fortune- kosztować majątek to cost a fortune- obiad w tej restauracji na pewno kosztuje majątek dinner in this restaurant must cost a fortune- wydać majątek to spend a fortune (na coś on sth)- wydawała majątek na kosmetyki she spent a fortune on cosmetics- utopić majątek to sink a fortune (w czymś in sth)- zapłacić majątek to pay a fortune (za coś for sth)- zapłaciłam majątek za to mieszkanie I paid a fortune for this flat5. Prawo estate, property- □ majątek dorobkowy assets- majątek narodowy Ekon. national wealth- majątek nieruchomy Prawo real property, real estate US, realty- majątek ruchomy Prawo personal property, personalty, movables■ dojadać majątek pot. to live off (the remains of) one’s fortuneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mająt|ek
-
9 patrz|eć
, patrz|yć (patrzył a. patrzał, patrzyli a. patrzeli) impf Ⅰ vi 1. (spoglądać) to look (na kogoś/coś at sb/sth); (obserwować) to watch vt- patrzeć na zegarek to look at one’s watch- patrzeć w sufit/lustro to look at the ceiling/in the mirror- patrzeć przez lornetkę/dziurkę od klucza to look through binoculars/a keyhole- patrzyć za odjeżdżającym samochodem to watch a car drive off- patrzeć na coś zdziwionym wzrokiem to look in surprise at sth- patrzeć na kogoś badawczo to look at sb searchingly- patrzeć komuś w oczy to look sb in the eyes- patrzył, gdzie by tu usiąść he was looking for a place to sit- patrzył, jak dzieci bawiły się w ogrodzie he watched the children playing in the garden- aż przyjemnie było patrzeć, jak grają it was a pleasure to watch them play- nie mogę już na niego/to patrzeć I can’t stand the sight of him/it any more- nie mogę patrzeć obojętnie, jak tak się dzieje I can’t just stand and watch it happen- patrząc na nią, nigdy byś się nie domyślił to look at her, you’d never guess- patrz pod nogi! watch a. mind your step!- patrz, jak chodzisz! look where you’re going!- patrz, co zrobiłeś! look what you’ve done!- patrz, czy ktoś nie idzie look out to see if anyone’s coming- patrz, jak tu pięknie! look how beautiful it is here!- patrzcie, patrzcie, kto to idzie! well, well look who’s coming!- patrzcie państwo, jaki mądry! iron. look how smart he is! iron.2. (rozpatrywać, oceniać) to look (na kogoś/coś at sb/sth)- patrzeć na coś realnie/trzeźwo to look at sth realistically/rationally- optymistycznie/pesymistycznie patrzeć na życie to have an optimistic/a pessimistic outlook on life- patrzeć na coś z czyjegoś punktu widzenia to look at sth from sb’s point of view- zależy, jak się na to patrzy it depends on how you look at it- patrząc na to z perspektywy czasu, … looking back on it…- patrząc na to z boku, można pomyśleć, że… as an outside observer one might think that…- patrzeć na kogoś jak na wroga to treat sb like an enemy3. (zwracać uwagę) nie patrząc na to, że… ignoring the fact that…- patrz, żeby komuś nie zrobić krzywdy be careful not to hurt anybody4. pot. (dbać) każdy tylko patrzy, jak tu się dorobić all people care about is money Ⅱ patrzeć się, patrzyć się pot. to stare (na kogoś/coś)- tylko stoją i się patrzą they just stand there and stare■ patrzeć komuś na ręce to keep an eye on sb- patrzeć na coś przez palce to turn a blind eye to a. on sth- patrzeć na kogoś z góry to look down on sb- patrzeć na kogoś/coś krzywo a. krzywym okiem to frown on sb/sth- patrzeć na kogoś/coś łaskawie a. życzliwym okiem to look favourably on sb/sth- jak się patrzy first rate- buty mam teraz jak się patrzy I’ve got top quality shoes nowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patrz|eć
-
10 g|ęba
f (G pl gąb a. gęb) 1. posp. (twarz) mug posp., kisser posp.- zakazana gęba an ugly mug- dać komuś/dostać w gębę to give sb one/to get one in the kisser a. face- zamknij gębę! shut your face! pot.- ani razu nie otworzył gęby he didn’t open his trap once pot.- przyglądał się im z rozdziawioną gębą he stared at them with his mouth wide open2. (pysk zwierzęcia) mouth, maw■ na gębę pot. verbally- to bogacz pełną gębą he’s as rich as they come- aktorka pełną gębą a born actress, an actor through and through- nie mieć czego do gęby włożyć to be starving- nie mieć do kogo gęby otworzyć pot. to have no one to talk to- śmiać się całą gębą to laugh one’s head off pot.- gęba na kłódkę! keep your trap shut!- drzeć na kogoś gębę to bawl sb out pot.- trzeba mu zatkać gębę pieniędzmi we’ll have to give him some money to shut him up- gęba się mu/jej nie zamyka pot., pejor. he/she never stops yapping pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|ęba
См. также в других словарях:
dorobić (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. dorabiać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dorabiać się – dorobić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pracując, zmierzać do wzbogacenia się, zdobycia dóbr, zwłaszcza materialnych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dorabiać się na handlu. Dorobić się majątku, fortuny, samochodu, własnego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dorobić — dk VIa, dorobićbię, dorobićbisz, dorobićrób, dorobićbił, dorobićbiony dorabiać ndk I, dorobićam, dorobićasz, dorobićają, dorobićaj, dorobićał, dorobićany 1. «zrobić, przyprawić coś brakującego; zrobić coś dodatkowo, jako dodatek do czegoś»… … Słownik języka polskiego
podorabiać — dk I, podorabiaćam, podorabiaćasz, podorabiaćają, podorabiaćaj, podorabiaćał, podorabiaćany «dorobić do czegoś kolejno wiele brakujących lub dodatkowych przedmiotów» Podorabiać klucze. Podorabiać frędzle do chustki. podorabiać się «o wielu… … Słownik języka polskiego
noga — ż III, CMs. nodze; lm D. nóg 1. «kończyna dolna ludzi, kończyna zwierząt» Prawa, lewa noga. Przednie, tylne nogi (zwierzęcia). Nogi ptaków. Nogi owadów. Długie, krótkie, cienkie, chude, grube nogi. Krzywe, koślawe, kabłąkowate, pałąkowate nogi.… … Słownik języka polskiego
stawać — ndk IX, staję, stajesz, stawaćwaj, stawaćwał stanąć dk Vb, stawaćnę, stawaćniesz, stań, stawaćnął, stawaćnęła, stawaćnęli 1. «unosić tułów opierając wyprostowane nogi na ziemi; wstawać, dźwigać się na nogi» Stanąć na baczność. Stawać na palcach.… … Słownik języka polskiego
zrobić — dk VIa, zrobićbię, zrobićbisz, zrób, zrobićbił, zrobićbiony 1. «wykonać, wytworzyć, wyprodukować coś; przyrządzić, sporządzić coś» Zrobić sweter na drutach. Zrobić komuś obuwie. Zrobić szafę, półki. Zrobić model czegoś. Reżyser zrobił dobry film … Słownik języka polskiego
porobić — dk VIa, porobićbię, porobićbisz, porobićrób, porobićbił, porobićbiony 1. «wykonać wiele czegoś, jedno po drugim; dokonać wielu czynności; także o wielu osobach: zrobić coś» Porobić notatki z wykładu. Porobić porządki, sprawunki, zakupy,… … Słownik języka polskiego
palec — m II, D. paleclca; lm M. paleclce, D. paleclców 1. «jeden z pięciu członków stanowiących zakończenie ręki lub stopy człowieka; także zakończenie kończyn u zwierząt i ptaków» a) «palec u ręki» Duży, serdeczny palec. Mały palec. Wskazujący palec.… … Słownik języka polskiego
doczekać — dk I, doczekaćam, doczekaćasz, doczekaćają, doczekaćaj, doczekaćał rzad. doczekiwać ndk VIIIb, doczekaćkuję, doczekaćkujesz, doczekaćkuj, doczekaćiwał 1. «czekając dotrwać do pewnego spodziewanego momentu, kresu» Doczekać przerwy w obradach,… … Słownik języka polskiego
dosłużyć — dk VIb, dosłużyćżę, dosłużyćżysz, dosłużyćsłuż, dosłużyćżył dosługiwać ndk VIIIb, dosłużyćguję, dosłużyćgujesz, dosłużyćguj, dosłużyćiwał «dokończyć służby, wysłużyć do końca lub do określonego czasu» Dosłużyć w wojsku do wiosny. dosłużyć się… … Słownik języka polskiego